‘Horse Reflection: Deep Essence.’ (2023)
This painting is a magnificent example of mythological art, in which the fiery horse becomes a symbol of strength and struggle. The fire that engulfs the animal is reflected in the mirrored surface of the water, enhancing the contrast between the colourful exterior and deep inner emotions. Viewers are immersed in a world where fire and water meet, evoking a hurricane of feelings and reflection. The warm hues used create a sense of energy, while the details invite the viewer to look inside themselves, to rethink their own reflections and experiences.
«Відображення коня: Глибинна сутність». (2023)
Ця картина є чудовим прикладом міфологічного мистецтва, в якому вогняний кінь стає символом сили та боротьби. Вогонь, що охоплює тварину, відбивається у дзеркальній поверхні води, посилюючи контраст між барвистим екстер'єром та глибокими внутрішніми емоціями. Глядачі занурюються у світ, де вогонь і вода зустрічаються, викликаючи ураган почуттів і роздумів. Теплі відтінки створюють відчуття енергії, а деталі запрошують глядача зазирнути всередину себе, переосмислити власні роздуми та переживання.
Ця картина є чудовим прикладом міфологічного мистецтва, в якому вогняний кінь стає символом сили та боротьби. Вогонь, що охоплює тварину, відбивається у дзеркальній поверхні води, посилюючи контраст між барвистим екстер'єром та глибокими внутрішніми емоціями. Глядачі занурюються у світ, де вогонь і вода зустрічаються, викликаючи ураган почуттів і роздумів. Теплі відтінки створюють відчуття енергії, а деталі запрошують глядача зазирнути всередину себе, переосмислити власні роздуми та переживання.
"The Blooming Bones of Time" (2024)
In the depths of the desert, where the wind mixes sand and sky into one endless horizon, lies a skull that once belonged to a man. The bones, faded by the sun, are entwined with roots that have grown through its empty eyes and cracks. No people come here, there are no roads, and yet life has found a way.
Where there should be only dead sands, flowers bloom. They break through the dead emptiness of the skull, growing against all the laws of nature. Somehow, on the day it all began - or ended - someone left this skull here, at the mercy of time. Perhaps it was a fall, perhaps a sacrifice, or an escape, but the point is lost. But it was this moment that turned what should have been a sign of the end into a point of beginning.
The past is still alive in these bones - whether it is a scream or a whisper - and now it becomes the ground for a new life. Flowers, bright and colourful, embrace this symbol of death, as if to say: ‘You are not forgotten. You are part of something bigger.’
Time, like a loop, began to revolve around this skull. It was once full of life, filled with stories, dreams, desires, and now it has become the centre of a new force that turns death into life. There is no longer any separation between what has been and what will be - everything has merged in this moment.
It is not just a symbol of the end - this skull has become the beginning of a new cycle. Now the flowers that sprout from it carry the energy of days gone by. They take root in the memory that the desert itself cannot erase, cannot absorb.
This is no longer a human skull. It is a garden.
Where there should be only dead sands, flowers bloom. They break through the dead emptiness of the skull, growing against all the laws of nature. Somehow, on the day it all began - or ended - someone left this skull here, at the mercy of time. Perhaps it was a fall, perhaps a sacrifice, or an escape, but the point is lost. But it was this moment that turned what should have been a sign of the end into a point of beginning.
The past is still alive in these bones - whether it is a scream or a whisper - and now it becomes the ground for a new life. Flowers, bright and colourful, embrace this symbol of death, as if to say: ‘You are not forgotten. You are part of something bigger.’
Time, like a loop, began to revolve around this skull. It was once full of life, filled with stories, dreams, desires, and now it has become the centre of a new force that turns death into life. There is no longer any separation between what has been and what will be - everything has merged in this moment.
It is not just a symbol of the end - this skull has become the beginning of a new cycle. Now the flowers that sprout from it carry the energy of days gone by. They take root in the memory that the desert itself cannot erase, cannot absorb.
This is no longer a human skull. It is a garden.
«Квітучі кістки часу» (2024)
У глибині пустелі, де вітер змішує пісок і небо в один нескінченний горизонт, лежить череп, що колись належав людині. Вицвілі на сонці кістки переплетені корінням, що проросло крізь його порожні очі та тріщини. Сюди не ходять люди, тут немає доріг, і все ж життя знайшло шлях.
Там, де мали б бути лише мертві піски, розквітають квіти. Вони пробиваються крізь мертву порожнечу черепа, ростуть всупереч усім законам природи. Якось у день, коли все почалося - чи закінчилося - хтось залишив цей череп тут, на милість часу. Можливо, це було падіння, можливо, жертвоприношення, або втеча, але суть втрачено. Але саме цей момент перетворив те, що мало б бути знаком кінця, на точку початку.
Минуле все ще живе в цих кістках - чи то крик, чи то шепіт - і тепер вони стають ґрунтом для нового життя. Квіти, яскраві та барвисті, обіймають цей символ смерті, ніби кажучи: «Ти не забутий. Ти є частиною чогось більшого».
Час, наче петля, почав обертатися навколо цього черепа. Колись він був сповнений життя, наповнений історіями, мріями, бажаннями, а тепер став центром нової сили, яка перетворює смерть на життя. Більше немає поділу між тим, що було, і тим, що буде - все злилося в цій миті.
Це не просто символ кінця - цей череп став початком нового циклу. Тепер квіти, що проростають з нього, несуть енергію минулих днів. Вони вкорінюються в пам'ять, яку сама пустеля не може стерти, не може поглинути.
Це вже не людський череп. Це сад.
У глибині пустелі, де вітер змішує пісок і небо в один нескінченний горизонт, лежить череп, що колись належав людині. Вицвілі на сонці кістки переплетені корінням, що проросло крізь його порожні очі та тріщини. Сюди не ходять люди, тут немає доріг, і все ж життя знайшло шлях.
Там, де мали б бути лише мертві піски, розквітають квіти. Вони пробиваються крізь мертву порожнечу черепа, ростуть всупереч усім законам природи. Якось у день, коли все почалося - чи закінчилося - хтось залишив цей череп тут, на милість часу. Можливо, це було падіння, можливо, жертвоприношення, або втеча, але суть втрачено. Але саме цей момент перетворив те, що мало б бути знаком кінця, на точку початку.
Минуле все ще живе в цих кістках - чи то крик, чи то шепіт - і тепер вони стають ґрунтом для нового життя. Квіти, яскраві та барвисті, обіймають цей символ смерті, ніби кажучи: «Ти не забутий. Ти є частиною чогось більшого».
Час, наче петля, почав обертатися навколо цього черепа. Колись він був сповнений життя, наповнений історіями, мріями, бажаннями, а тепер став центром нової сили, яка перетворює смерть на життя. Більше немає поділу між тим, що було, і тим, що буде - все злилося в цій миті.
Це не просто символ кінця - цей череп став початком нового циклу. Тепер квіти, що проростають з нього, несуть енергію минулих днів. Вони вкорінюються в пам'ять, яку сама пустеля не може стерти, не може поглинути.
Це вже не людський череп. Це сад.